Prestare giuramento in tribunale su una mia traduzione. Come si fa?
Sono una donna Thailandese, da diversi anni risiedo regolarmente in Italia. Parlo e scrivo correttamente in italiano e proprio in questi giorni mi si è presentata la possibilità di lavorare per conto di uno studio legale, in qualità di traduttrice di testi dalla lingua thailandese alla lingua italiana.
Più precisamente, dovrei eseguire la traduzione in italiano di questi testi, poi dovrei andare in un ufficio tecnico del tribunale a prestare giuramento sulla correttezza delle mie traduzioni.
La mia domanda è: potete spiegarmi, passo dopo passo, come devo muovermi per fare il giuramento sulle mie traduzioni? Devo essere iscritta a qualche albo, o posso semplicemente recarmi all'ufficio tecnico del tribunale e fare il giuramento? Come si fa questo giuramento?
E che documenti dovrò presentare?
In questo campo non so assolutamente nulla, quindi per favore spiegatemi in modo chiaro cosa devo fare (e che documenti sono necessari), grazie.